Agenzia di traduzioni con metodo AlfaBeta

Scopri la nostra agenzia di traduzioni che ti garantisce sempre un traduttore professionista per le tue traduzioni professionali!

La nostra agenzia è composta da un team di professionisti madrelingua con esperienza pluriennale nei loro ambiti e settori di specializzazione.

Offriamo un’ampia gamma di servizi linguistici a privati e imprese di ogni dimensione e categoria merceologica.

Il nostro è un metodo di elaborazione per traduzioni professionali è consolidato e vincente. Alfabeta è un vendor professionale e affidabile che lavora in totale riservatezza e correttezza, pronto ad accogliere ogni richiesta di traduzione, legalizzazione e interpretariato in tutte le lingue.

Con AlfaBeta potrai superare ogni barriera linguistica trasmettendo un messaggio sempre chiaro e corretto.

Il metodo AlfaBeta

Scopri il nostro metodo di elaborazione delle traduzioni

Il nostro metodo di lavoro per traduzioni professionali si basa su un flusso mirato e con responsabilità molto specifiche.

Le nostre traduzioni rispettano l’integrità dei contenuti dal punto di vista tecnico, scientifico, commerciale, comunicativo e pubblicitario.

Riprendiamo le sfumature espressive tipiche della lingua di partenza adattandole al target. Grazie alla nostra esperienza pluridecennale, garantiamo la massima competenza e accuratezza del nostro team di traduttori.

Dopo un’analisi preliminare utile per la formulazione del preventivo, segue una valutazione dei testi più approfondita per individuare il professionista che si occuperà del progetto di traduzione, seguita dalla revisione finale.

Per ottenere traduzioni professionali, nella fase di progetto iniziale, valutiamo le tempistiche di consegna a seconda delle esigenze del cliente, lasciando al traduttore il tempo necessario per fornire un testo della massima qualità.

Il nostro approccio tende la mano al cliente in cerca di un fornitore fidelizzato all’altezza del suo business, garantendo consistenza terminologica nel tempo e linearità dei testi destinati ai più svariati settori.

Perché sceglierci

La qualità della traduzione

La qualità della traduzione

I nostri traduttori sono professionisti che operano esclusivamente verso la propria lingua nativa, riproducendo al meglio le sfumature di significato, le espressioni idiomatiche, le terminologie tecniche e le specifiche che rendono ogni testo scorrevole e corretto. Ognuno di loro vanta una profonda preparazione accademica della lingua di partenza e valuta con estrema precisione il contesto culturale della combinazione richiesta.

Competenza e specializzazione

L’area di specializzazione di ogni nostro traduttore varia di settore in settore. I progetti che assegniamo riguardano solo ed esclusivamente gli ambiti di competenza: marketing, tecnico, legale, medico, commerciale, contrattualistico, adattamento, transcreation, revisione, ecc.

Un patrimonio per la tua azienda

Per produrre testi dedicati in settori specifici, il nostro team conduce ricerche mirate con un know-how approfondito. Siamo orgogliosi di considerare questo aspetto uno dei nostri valori fondamentali. Creiamo memorie di traduzione settoriali per ogni cliente sulla base delle informazioni forniteci e da quelle ricavate dalle nostre ricerche, aggiornandoli costantemente.

Traduttori esperti e selezionati

Selezioniamo i nostri traduttori in base al loro titolo accademico e dei corsi di perfezionamento, ma le esperienze all’estero e di traduzione documentabili rappresentano valori chiave imprescindibili per la nostra agenzia. Il curriculum vitae e il portfolio sono valutati da altri professionisti del nostro team che condividono la stessa lingua madre.

Perché sceglierci

Le qualità delle traduzioni professionali

La qualità della traduzione

I nostri traduttori sono professionisti che operano esclusivamente verso la propria lingua nativa, riproducendo al meglio le sfumature di significato, le espressioni idiomatiche, le terminologie tecniche e le specifiche che rendono ogni testo scorrevole e corretto. Ognuno di loro vanta una profonda preparazione accademica della lingua di partenza e valuta con estrema precisione il contesto culturale della combinazione richiesta.

Competenza e specializzazione

L’area di specializzazione di ogni nostro traduttore varia di settore in settore. I progetti che assegniamo riguardano solo ed esclusivamente gli ambiti di competenza: marketing, tecnico, legale, medico, commerciale, contrattualistico, adattamento, transcreation, revisione, ecc.

Un patrimonio per la tua azienda

Per produrre traduzioni professionali ovvero testi dedicati in settori specifici, il nostro team conduce ricerche mirate con un know-how approfondito. Siamo orgogliosi di considerare questo aspetto uno dei nostri valori fondamentali. Creiamo memorie di traduzione settoriali per ogni cliente sulla base delle informazioni forniteci e da quelle ricavate dalle nostre ricerche, aggiornandoli costantemente.

Traduttori esperti e selezionati

Selezioniamo i nostri traduttori in base al loro titolo accademico e dei corsi di perfezionamento, ma le esperienze all’estero e di traduzione documentabili rappresentano valori chiave imprescindibili per la nostra agenzia. Il curriculum vitae e il portfolio sono valutati da altri professionisti del nostro team che condividono la stessa lingua madre.

Ci hanno già scelto

hogart-bnhogart
bmg-big-pharma-bnbmg-big-pharma
giacomini-bngiacomini
fisherprice-bnfisher-price
ente-gestione-sacri-monti-bnente-gestione-sacri-monti
engarda-giordani-bnengarda-giordani
ekinex-bgekinex-bn
ausital-bnausital